Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - paty62

검색
원문 언어
번역될 언어

약 98개 결과들 중 61 - 80
<< 이전1 2 3 4 5 다음 >>
21
원문 언어
프랑스어 j'ai envie de toi mon amour
j'ai envie de toi mon amour

완성된 번역물
터키어 Seni...
56
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 benim kir tamam
tamam, benim kiz arkadaÅŸim yok beraber oldugum bayan yok sen varsin

완성된 번역물
프랑스어 D'accord...
40
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için
Sadece dikkatli olmamız ikimiz için de daha iyi.
Before edit: "sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için"

/Hazal/

완성된 번역물
프랑스어 C'est juste...
15
원문 언어
터키어 Sana güveniyorum
Sana günveniyorum.
Edit: "günveniyorum" --> "güveniyorum"

/Hazal/

완성된 번역물
프랑스어 Je te fais confiance
51
원문 언어
프랑스어 Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

완성된 번역물
터키어 Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
73
원문 언어
프랑스어 Je t'envoie ce message mais ce n'est pas le mien,...
Je t'envoie ce message sur un téléphone qui n'est pas le mien mais qui possède un clavier turc.

완성된 번역물
터키어 bu mesajı benim olmayan ama türkçe klavyesi
200
원문 언어
프랑스어 Je ne pourrai pas être sur internet ...
Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

완성된 번역물
터키어 Salı günü Tunus'a gideceÄŸim için
60
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.

완성된 번역물
프랑스어 Internet
88
원문 언어
터키어 ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim

완성된 번역물
영어 I want you to ...
프랑스어 J'aimerai simplement que tu viennes seul à Bodrum .......
182
원문 언어
프랑스어 Tu vas travailler dans un hôtel en ...
Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine.

완성된 번역물
터키어 Mayis 2011
56
원문 언어
터키어 kocan anlamamalis
kocan anlamamali otelde ikimizi , beni şikayet eder ise büyük sorun

완성된 번역물
프랑스어 Il ne faut pas que...
51
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

완성된 번역물
프랑스어 D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
33
원문 언어
터키어 ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter
ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter

완성된 번역물
프랑스어 Je ne l'élimine pas, je ne comprends ...
<< 이전1 2 3 4 5 다음 >>